Пиратският превод на "Хари Потър": Продължение

Миналата седмица беше разпространена новината за арестувания френски тийнейджър, който публикувал в интернет три глави от собствения си превод на последния "Хари Потър". Отделът по борба с пиратството към френската полиция открива частите от популярния роман само няколко дни след официалното представяне на оригинала. Полицаите били впечатлени от качеството на превода.
16-годишният младеж бил арестуван за няколко часа. Той заявил, че не е целял да получи доход от произведението си. Издателство Галимар прави изявление, че се възползва от случая да напомни, че "пиратството ограбва", пардон: "че пиратството нанася вреда на основните права на автори и художници".
Вчера обаче от издателството съобщиха, че се отказват да търсят от младежа обезщетение за загубите си. Подчертава се, че решението е взето заедно с Джоан Роулинг. "Ние никога не сме си поставяли финансови цели, ние само се стремим да защитим авторите" - изтъква говорителката на Галимар.

Powered by ScribeFire.

posted by Illa @ 8/14/2007 10:52:00 пр.об.,

0 Comments:

Публикуване на коментар

<< Home